Pokrivanje i islamska kultura
|
U
prošlom broju je bilo riječi o odijevanju na Zapadu i o povezanosti
odjeće sa pogledom na svijet i kulturom Zapada. Sada ćemo
ukazati na povezanost između islamske kulture i načina oblačenja. Glavna
razlika imeđu savremene zapadne kulture i islamske kulture nastaje
prilikom pokušaja da se definiše čovjek. Ako je čovjek u
zapadnoj kulturi biće za koje je duhovnost sporedna i samo nadgradnja
materijalističke strane njegovog života, u islamskoj kulturi je biće
kome je duhovnost ultimativni ideal i konačni cilj života. Duhovnost
je osobina sa kojom treba pažljivo postupati i, uz veliki trud, pažljivo
i odmjereno, koristiti sve tjelesne i duhovne darove koje ona pruža.
Duhovnost i spiritualnost u islamu nisu suprotstavljeni materijalnom i
tjelesnom, i čovjek ne treba da žrtvuje tjelesnu, materijalnu stranu
svoje ličnosti zarad stizanja do viših istina. U islamu duhovnost i
materijalnost nisu rivali koji nastoje da eliminušu jedan drugog;
duhovnost je prije vodič i kontrolor tjelesnog i materijalnog.
Religija nema za cilj povlačenje ljudi od svijeta, bjekstvo u
izolaciju i zanemarivanje tjelesnih potreba; ona nas uči umjerenosti,
kako bi se sačuvali ekstremizma i pretjerivanja, i sebe ne bi
posmatrali samo kao bića od krvi i mesa, kojima su tjelesna
zadovoljstva jedina briga. Jedan
od čovjekovih instikata je seksualni instinkt, i jedna realnost
njegovog postojanja. Islam ne previđa nijednu realnost čovjekovog
postojanja, pa tako ni seksualni instinkt; smatra da zadovoljavanje tog
instinkta nije protivriječno duhovnim potrebama. Sva ograničenja
i zabrane u islamskom vjerskom zakonu u vezi sa seksualnim instinktom
imaju funkciju da neutrališu njegovo razorno dejstvo i zaštite ga od
nekorisnih i štetnih podsticaja, koji ga mogu učiniti toliko jakim
da bude u stanju potpuno zavladati čovjekom, i tako ga odvesti na
stranputicu. U
jednom takvom poimanju svijeta kakvo je islamsko, čovjek nije
posmatran samo sa materijalnog aspekta, kao tijelo koje nestaje smrću
i čija jedina prilika da proživi srećno i okusi sve životne užitke
jeste period između rođenja i smrti. Pred njim je dugačak
put u kome je smrt samo jedna od prepreka koje treba preći. On je
okrenut Bogu, kao apsolutnom savršenstvu i izvoru svekolikog dobra i
vrijednosti. U tjelesnim zadovoljstvima uživa umjereno, ne konstantno, i
ne svuda i sa svima. Ne poistovjećuje se sa svojim tijelom, jer sebe
vidi iznad toga, i zna da je breme koje nosi više od razmetanja izgledom.
Prema svim idealističkim poimanjima svijeta, pa i islamskom, funkcija
odjeće je da prikrije tijelo, a ne da ga istakne. Odjeća je za
čovjeka svetilište, ona je bedem koji štiti tijelo od pljačke
i čuva njegovu veličanstvenost. Ona služi za to da smanji
seksualni nagon, a ne da ga uveća. Odjeća je osnovno stanište
čovjeka, a ne njegova druga koža. Za jednog čovjeka vjernog
islamu, savršenstvo se ne postiže ukrašavanjem, izlaganjem i trgovanjem
vlastitim tijelom kao robom, već posvećivanjem duše svome
Stvoritelju. U Kur'anu se kaže: ''Ima ljudi koji se žrtvuju da bi Allaha
umilostivili - a Allah je Milostiv prema robovima Svojim.'' (K.2:207) i
''Allah je od vjernika kupio živote njihove i imetke njihove u zamjenu za
džennet koji će im dati.'' (K.9:111) Pitanje
odjeće, njen oblik i vrsta, nipošto ne spadaju u jednostavna i površna
pitanja, i mi ga nećemo tretirati kao proizvod ukusa pojedinca. Ovo
pitanje je povezano sa dvjema različitim kulturama i odvojenim
pogledima na svijet, ekstremno različitim u svim važnijim oblastima,
pa tako i u kulturi odijevanja. U praksi je najlakše kopirati odjeću
drugih; međutim, prolaze vijekovi, a mi vidimo da ne samo da ne
kopira odjeću drugih naroda, već suprotno tome, svaki narod
nastoji da kroz kulturu odijevanja sačuva sopstvenu tradiciju.
Oduvijek je promjena odjeće nagovještavala promjenu same kulture, a
poznato je da čovjek ne može da okrene leđa sopstvenoj kulturi
dok ne odbaci svoju odjeću, i da neće obući stranu odjeću
dok ne prihvati kulturu drugog naroda. Zbog toga se i kaže ''s kim si
takav si''. Odijelo
svakog čovjeka predstavlja zastavu zemlje njegovog bića, koju je
on istakao ispred zdanja sopstvenog bića i kojom želi da oglasi
kojoj kulturi pripada. Na isti način kao što je svaki narod vjeran
svojoj zastavi, vjernošću kojom izražava svoja nacionalna i politička
uvjerenja, ni svaki pojedinac neće tek tako odbaciti odjeću koja
je primjerena mjerilima i pogledima onog sistema vrijednosti i shvatanjima
kojima je privržen i u koja vjeruje. Za
trenutak na pitanje uzajamnosti oblačenja i kulture pogledajmo iz
lingvističkog ugla. U perzijskom jeziku odjeća se označava
izrazima ''pokrivač'', ''zaštita tijela''. Kada su u pitanju
glagoli, koriste se ''obući se'' i ''pokriti se''. U arapskom se
koristi ''libas'', a u engleskom ''clothes'' i ''dress''. Pogledamo li
malo bolje, vidjećemo da perzijska riječ ''lebas'', odnosno
pokrivač, dolazi od infinitiva ''pušiden'' (obući), koji je
kasnije dobio značenje ''maskirati'' i ''sakriti'', što opet
dokazuje naše tvrdnje. Iz svih ovih izraza da se shvatiti da je odjeća
sredstvo za pokrivanje, a ne za isticanje tijela. Do sličnog zaključka
dolazimo ukoliko se vratimo korijenu arapske riječi ''libas''. Ona
označava nedostatak jasnoće i prikazivanje neke stvari drugačijom
od onoga što je ona u stvarnosti. Dakle, u arapskoj svijesti, ova riječ
označava sredstvo za sakrivanje pravog izgleda tijela, za njegovu
promjenu ili pretvaranje u nešto drugo. Ponovo vidimo kako je kultura
jednog naroda sadržana u njegovom jeziku i kako se putem njega
manifestuje. S druge strane, ako ispitamo korijen engleske riječi
''dress'' (odjeća, odijelo), ustanovićemo da osnovno značenje
ove riječi potiče iz riječi ''dotjerati'', ''ukrasiti''.
Time se, još jednom, potvrđuje da i u ovom jeziku, osnovno i suštinsko
značenje pojmova ''odjeća'' i ''odijevanje'' jeste dotjerivanje,
uljepšavanje i urednost. Vidimo, dakle, da svaki narod putem izraza koje
koristi za odjeću otkriva cilj i svrhu odijevanja. |